Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Estisk - a short love letter

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEstisk

Kategori Dagligliv

Tittel
a short love letter
Tekst
Skrevet av piotrek
Kildespråk: Engelsk

Dear!
I love you very much. I can't express in words how much you mean to me and how much i want to share my life with you. I want all your sad or happy moments to be mine as well. Forever! You are my dearest sweetheart! I love you!

Tittel
Lühike armastuskiri
Oversettelse
Estisk

Oversatt av akork
Språket det skal oversettes til: Estisk

Kallis!

Ma armastan sind nii väga. Ma ei suuda sõnadega väljendada seda, mida sa minu jaoks tähendad või kui väga ma tahan sinuga koos olla. Tahan jagada sinuga kõiki sinu ja minu elus ettetulevaid rõõmsaid ja kurbi hetki. Igavesti! Oled minu jaoks kõige kallim! Ma armastan sind!
Senest vurdert og redigert av piotrek - 14 Juli 2006 21:04