Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Fransk-Nepali - Pourquoi-meilleur-décision

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGreskBulgarskSvenskRumenskFinskTyrkiskDanskNederlanskTyskItalienskKinesisk med forenkletKinesiskBrasilsk portugisiskSlovakiskKoreanskTsjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøyskEstiskLatviskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdisk IndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaansIrskeHindiMalaysiskThaiVietnamesiskAserbajdsjansk
Etterspurte oversettelser: NepaliUrdu

Tittel
Pourquoi-meilleur-décision
Oversettelse
Fransk-Nepali
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Fransk

Précisez s'il vous plait pourquoi vous avez voté "oui" ou "non", pour que l'expert puisse prendre une meilleure décision.
20 Oktober 2010 17:52