Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - Drivers waiting area.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskNederlanskBulgarskSerbiskLatviskTsjekkiskUngarsk

Kategori Dagligliv - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Drivers waiting area.
Tekst
Skrevet av johanna13
Kildespråk: Engelsk

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

Tittel
Aire d'attente des chauffeurs
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Saadeva
Språket det skal oversettes til: Fransk

S'il vous plaît, stationnez dans l'aire d'attente selon les indications du personnel d'Alsi - jamais devant les bureaux, s'il vous plaît.
Quand on vous le demandera, veuillez ouvrir vos rideaux et enlever les sangles.
N'enlevez aucune cale avant que le personnel d'Alsi ne vous demande spécifiquement de le faire.
Vous devez rester dans l'aire d'attente des chauffeurs pendant que votre véhicule est déchargé.
Quand vous partez, ne passez pas la porte de sortie tant que la lumière verte n'est pas allumée.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aire=area
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 11 Februar 2012 19:07