Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Svensk - Oczekiwanie

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelskItalienskFranskSvensk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Oczekiwanie
Tekst
Skrevet av Aneta B.
Kildespråk: Polsk

Rozpalasz we mnie ognisko
Odchodzisz ...
Musi długo dogasać ...
Nie chcę mu pomóc
Nie chcę patrzeć na szary popiół...!
Nie chcę czuć pustki i tęsknoty
Za tym co było i może już nie być więcej

Nie chcę dawać Ci wszystkiego
Żeby wszystkiego nie stracić
Nie chcę mówić Ci wszystkiego
Nie warto ...

ChcÄ™ tego co i Ty-
Twej obecności i bliskości
Twej pamięci
Męskiej pasji
Twego zachwytu ...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Proszę o ładne literackie tłumaczenie na British English.

Tittel
I väntan
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Mats Fondelius
Språket det skal oversettes til: Svensk

Du tänder ett bål av eld inom mig
Du ger dig av...
Den tar en lång tid att slockna av...
Jag vill inte hjälpa den på traven
Jag vill inte se på den gråa askan...
Jag vill inte känna tomheten och min längtan
För vad som har varit kanske aldrig kommer åter

Jag vill inte ge dig allting
Så att jag inte förlorar det
Jag vill inte berätta allt för dig
Det är inte värt det...

Jag vill vad du vill -
Din närvaro och närhet
Din ihågkommelse
Manliga passion
Din beundran...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Översättningen ovan kan göras mer "poetisk" - me direkt översatt är den ok.
Senest vurdert og redigert av pias - 23 September 2012 10:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 September 2012 22:57

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hi Mats!
Thanks for translating the poem of my own into Swedish!
I hope some expert in Swedish will appear soon, though they all haven't been available for a long time...

CC: lenab Piagabriella pias

5 September 2012 13:21

Mats Fondelius
Antall Innlegg: 153
Hi Aneta!

Thanks and congratulations to a beautiful poem!! I'm sure it resonates with the heart to many who reads it... That's why I loved translating it!!

Take care!!

Mats

5 September 2012 22:27

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487

20 September 2012 15:38

pias
Antall Innlegg: 8113
Mats,

det här ser kanon ut! Startar en omröstning hursomhelst.

20 September 2012 23:26

Mats Fondelius
Antall Innlegg: 153
Tack pias!!

Bara att gratulera Aneta till en underbart känslofylld text!!
Hoppas att min översättning ger den "rättvisa".

Mats

23 September 2012 10:43

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you so much, Mats and Pia!

And I'm happy we have our Pia back...