Traducción - Polaco-Sueco - OczekiwanieEstado actual Traducción
Categoría Poesía - Amore / Amistad | | | Idioma de origen: Polaco
Rozpalasz we mnie ognisko Odchodzisz ... Musi długo dogasać ... Nie chcę mu pomóc Nie chcę patrzeć na szary popiół...! Nie chcę czuć pustki i tęsknoty Za tym co było i może już nie być więcej
Nie chcę dawać Ci wszystkiego Żeby wszystkiego nie stracić Nie chcę mówić Ci wszystkiego Nie warto ...
ChcÄ™ tego co i Ty- Twej obecnoÅ›ci i bliskoÅ›ci Twej pamiÄ™ci MÄ™skiej pasji Twego zachwytu ... | Nota acerca de la traducción | ProszÄ™ o Å‚adne literackie tÅ‚umaczenie na British English. |
|
| | | Idioma de destino: Sueco
Du tänder ett bål av eld inom mig Du ger dig av... Den tar en lång tid att slockna av... Jag vill inte hjälpa den på traven Jag vill inte se på den gråa askan... Jag vill inte känna tomheten och min längtan För vad som har varit kanske aldrig kommer åter
Jag vill inte ge dig allting Så att jag inte förlorar det Jag vill inte berätta allt för dig Det är inte värt det...
Jag vill vad du vill - Din närvaro och närhet Din ihÃ¥gkommelse Manliga passion Din beundran... | Nota acerca de la traducción | Översättningen ovan kan göras mer "poetisk" - me direkt översatt är den ok. |
|
Última validación o corrección por pias - 23 Septiembre 2012 10:20
Último mensaje | | | | | 4 Septiembre 2012 22:57 | | | Hi Mats!
Thanks for translating the poem of my own into Swedish!
I hope some expert in Swedish will appear soon, though they all haven't been available for a long time... CC: lenab Piagabriella pias | | | 5 Septiembre 2012 13:21 | | | Hi Aneta!
Thanks and congratulations to a beautiful poem!! I'm sure it resonates with the heart to many who reads it... That's why I loved translating it!!
Take care!!
Mats | | | 5 Septiembre 2012 22:27 | | | | | | 20 Septiembre 2012 15:38 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Mats,
det här ser kanon ut! Startar en omröstning hursomhelst. | | | 20 Septiembre 2012 23:26 | | | Tack pias!!
Bara att gratulera Aneta till en underbart känslofylld text!!
Hoppas att min översättning ger den "rättvisa".
Mats | | | 23 Septiembre 2012 10:43 | | | Thank you so much, Mats and Pia!
And I'm happy we have our Pia back... |
|
|