Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Finsk - Accomplished-translator.-translation.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskTyskEsperantoFranskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk med forenkletArabiskItalienskTyrkiskBulgarskRumenskPortugisiskRussiskHebraiskAlbanskSvenskDanskUngarskGreskSerbiskFinskKinesiskKroatiskPolskEngelskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskIrskeHindiAfrikaansVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: KlingonskKurdisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Accomplished-translator.-translation.
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Tittel
Hyväksytty-kääntäjä-käännös
Oversettelse
Finsk

Oversatt av fallen_hyperion
Språket det skal oversettes til: Finsk

Ota huomioon kääntäjän saavuttama työmäärä. Jos muokattavaa on vain muutaman sanan tai kohdan verran, suosittelemme että muokkaat käännöstä ja hyväksyt sen. Et saa pisteitä käännöksen muokkaamisesta vaan jokaisesta hyväksytystä tai hylätystä käännöksestä.
9 Desember 2006 07:40