Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - Accomplished-translator.-translation.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaAlmancaEsperantoFransızcaKatalancaİspanyolcaJaponcaSlovenceBasit ÇinceArapçaİtalyancaTürkçeBulgarcaRomencePortekizceRusçaİbraniceArnavutçaİsveççeDancaMacarcaYunancaSırpçaFinceÇinceHırvatçaLehçeİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaİrlandacaHintçeAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: KlingoncaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Accomplished-translator.-translation.
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Başlık
Hyväksytty-kääntäjä-käännös
Tercüme
Fince

Çeviri fallen_hyperion
Hedef dil: Fince

Ota huomioon kääntäjän saavuttama työmäärä. Jos muokattavaa on vain muutaman sanan tai kohdan verran, suosittelemme että muokkaat käännöstä ja hyväksyt sen. Et saa pisteitä käännöksen muokkaamisesta vaan jokaisesta hyväksytystä tai hylätystä käännöksestä.
9 Aralık 2006 07:40