Oversettelse - Gresk-Engelsk - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...Nåværende status Oversettelse
Kategori Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para... | | Kildespråk: Gresk
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| I want you soooooo much too ... | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I want you soooooo much too ... and I miss you so much my baby ... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | I chose to use "soooooo" to convey the emphasis in "poli poli poli" - literally it means "much much much", but we don't say this in English. |
|
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 29 Juli 2007 03:11
|