Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsRoemeens

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...
Tekst
Opgestuurd door Adinusha
Uitgangs-taal: Grieks

ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou...
Details voor de vertaling
Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titel
I want you soooooo much too ...
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

I want you soooooo much too ... and I miss you so much my baby ...
Details voor de vertaling
I chose to use "soooooo" to convey the emphasis in "poli poli poli" - literally it means "much much much", but we don't say this in English.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Una Smith - 29 juli 2007 03:11