Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیرومانیایی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...
متن
Adinusha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
I want you soooooo much too ...
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I want you soooooo much too ... and I miss you so much my baby ...
ملاحظاتی درباره ترجمه
I chose to use "soooooo" to convey the emphasis in "poli poli poli" - literally it means "much much much", but we don't say this in English.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Una Smith - 29 جولای 2007 03:11