Oversettelse - Kinesisk-Engelsk - nao-tzuNåværende status Oversettelse
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | Tekst Skrevet av Myl | Kildespråk: Kinesisk
nao-tzu | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | I apologize for the one-word request. It's in a fiction book I'm translating from English. I am asking for a Chinese speaker to translate it for me, as I want to confirm my guesses from context -that the meaning is something like "spirit" or "ghost"... Thanks! |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
brains | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Chinese: è„‘å Modern pinyin: naozi |
|
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 7 Desember 2007 08:27
|