Käännös - Kiina-Englanti - nao-tzuTämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | Teksti Lähettäjä Myl | Alkuperäinen kieli: Kiina
nao-tzu | | I apologize for the one-word request. It's in a fiction book I'm translating from English. I am asking for a Chinese speaker to translate it for me, as I want to confirm my guesses from context -that the meaning is something like "spirit" or "ghost"... Thanks! |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
brains | | Chinese: è„‘å Modern pinyin: naozi |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 7 Joulukuu 2007 08:27
|