Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - Ciprus update

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItalienskFransk

Kategori Forretninger / Jobber

Tittel
Ciprus update
Tekst som skal oversettes
Skrevet av milo83
Kildespråk: Engelsk

authorises to acknowledge in the name, the act and the deed of the company this power of attorney and that the seal of the company was duly affixed hereto and to register and record the same in the proper office and or registry and to obtain any and every other act and thing whatsoever which may be in anywise requisite or proper for authenticating and giving full effect to this power of attorney according to the law of the respective country as fully and effectually as could the company.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ho trovato difficoltà soprattutto a tradurre la lettera B) essedoci varie ripetizioni.....
ps. sarebbe possibile avere la traduzione per domani essendo un atto di lavoro?
grazie
15 November 2007 16:47