Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Ciprus update

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語フランス語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Ciprus update
翻訳してほしいドキュメント
milo83様が投稿しました
原稿の言語: 英語

authorises to acknowledge in the name, the act and the deed of the company this power of attorney and that the seal of the company was duly affixed hereto and to register and record the same in the proper office and or registry and to obtain any and every other act and thing whatsoever which may be in anywise requisite or proper for authenticating and giving full effect to this power of attorney according to the law of the respective country as fully and effectually as could the company.
翻訳についてのコメント
Ho trovato difficoltà soprattutto a tradurre la lettera B) essedoci varie ripetizioni.....
ps. sarebbe possibile avere la traduzione per domani essendo un atto di lavoro?
grazie
2007年 11月 15日 16:47