Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .


Oversettelsen er fullført

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 81501 - 81520 av ca. 105991
<< Forrige•••••• 1576 ••••• 3576 •••• 3976 ••• 4056 •• 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 •• 4096 ••• 4176 •••• 4576 •••••Neste >>
310
Kildespråk
Fransk Comment vas-tu ? Moi, je vais bien. J’ai...
Comment vas-tu ?

Moi, je vais bien.

J’ai été surprise de tes mots tendres pour moi, cela m’a fait énormément plaisir.

J’aimerais savoir si tu es toujours célibataire ?

Je t’avais posé une question dans le dernier message : « quand penses-tu venir ? » et je n’ai pas reçu de réponse… J’aimerais que tu me le dises.

Prends soin de toi.

Je pense souvent à toi

Je t’embrasse très fort

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Nasılsın? Ben ise, iyiyim. Bana ...
24
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Fransk Oui, oui, mon amour...c'est moi.
Oui, oui, mon amour...c'est moi.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Evet, evet, askim...O benim.
90
Kildespråk
Fransk notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...
notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu es parti grandi comme une déchirure comme une blessure mais pourquoi
merci ceci pour une traduction de francais a turc lettre d'amour merci a vous cordialement denis

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen...
404
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je...
pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je te laisse libre de faire ce que tu veux( aller en discothèque, voir d'autres femmes:ce que tu fais depuis longtemps) . Pour moi entre nous ce n'est pas une histoire de papiers,j'aurais pu aimer un autre homme mais Allah en a décidé autrement et a voulu que ce soit toi que j'aime malgré toutes nos différences. Ne m'abandonne jamais même quand je serai très vieille( à ce moment là tu me placeras quelque part en Turquie et tu continueras ta vie en pensant de temps en temps à moi)

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Villada yasiyorsan neden evli kalasın
25
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk il est là pour toujours, je crois
il est là pour toujours, je crois

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk O ebediyen burada, inaniyorum
192
Kildespråk
Fransk je pense de plus en plus à toi, tous les jours et...
Je pense de plus en plus à toi tous les jours. J'ai rencontré à Vilnius lors d'un séminaire une fille exceptionnelle. Cette très belle Lituanienne me fait depuis rêver. Il me tarde de la retrouver et pourquoi pas cet été.
Un très gros bisous français.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk seni git gide daha çok düşünüyorum
Litauisk AÅ¡ kasdien vis daugiau ir daugiau apie tave galvoju.
66
Kildespråk
Italiensk Saluti/ringraziamenti
Sperando di poter ricambiare, grazie per l'interessamento ed arrivederci a presto.
Il tono dei suddetti saluti/ringraziamenti dovrebbe essere gentile ed amichevole ma non formale.

Oversettelsen er fullført
Dansk Hilsner/tak
Fransk Salutations/remerciements
Ungarsk üdvözletek/köszönetek
Tyrkisk Selamlar/teşekkürler
10
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Cala a boca!
Cala a boca!

Oversettelsen er fullført
Engelsk Shut up!
Finsk Turpa kiinni !
Latin Fac taceas!
13
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Deixa eu pensar!
Deixa eu pensar!

Oversettelsen er fullført
Engelsk Let me think!
Finsk Kun tahtoo ajatella hetken
267
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk yalta
Important: If YALTA reports the status "Message sent successfully", it does not mean that the test is passed. Only the two previous assertions are reliable to declare the test as passed. This is due to the fact that YALTA is a very simple program that has no way to know if the packet he sends is really received.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Önemli:Eğer YALTA ...
416
Kildespråk
Fransk La caricature comme art graphique concernant le...
La caricature comme art graphique concernant le médecin s'individualise à la fin de la Renaissance.
En tant que scène de mœurs, elle témoigne de l'évolution de la médecine. Elle est surtout le reflet des diverses critiques portées contre le médecin. L'image du médecin qu'elle dessine est très subjective.
Des portraits charges représentant les médecins de la Faculté de Paris vers 1900, et de Nancy au XXe siècle ont une autre fonction. En évoquant sur le ton comique des éléments de postérité, ils apparaissent comme une forme d'éloge.
Je bute un peu sur la traduction du résumé de ma thèse. Je vous remercie par avance de votre aide.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Caricature - a graphic art
229
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk trust in love
I used to be afraid of falling in love,of giving my heart away.How could I trust a man to love me,to give to me all that I wanted to give to him?(name),when I met you I realized how much we could share together.you have renewed my life;Today I join that life with yours.

Oversettelsen er fullført
Litauisk Patikėjęs meile
11
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Japansk 私は女の子愛する
私は女の子愛する

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Eu amo uma menina.
Portugisisk Eu amo a menina
56
Kildespråk
Gresk Sas aresoun ta nea mou tragoudia? Dyo paizoun...
Sas aresoun ta nea mou tragoudia?
Dyo paizoun apokleistika sto rythmo.

Oversettelsen er fullført
Portugisisk Tu gostas das minha músicas novas?
160
Kildespråk
Svensk Hej Sara. Skickar här öven en blomma till dig...
Hej Sara.

Skickar här öven en blomma till dig så du har något som ger den gråa sjukhus miljön lite färg.
Du är saknad på jobbet så skynda långsamt tillbaka.

Krya på dig tösen, kram Stefan.

Oversettelsen er fullført
Portugisisk Olá Sara. Envio-te uma flor
28
Kildespråk
Fransk Salut la miss, alors comment tu vas?
Salut la miss, alors comment tu vas?

Oversettelsen er fullført
Portugisisk olá senhorita, então como vai?
Finsk Terve neiti
92
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk L'amour, c'est ...
L'amour, c'est offrir à quelqu'un qui n'en veut pas quelque chose que l'on n'a pas.
L’amour est un genre de suicide.

pensées de Jacques Lacan

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Oversettelsen er fullført
Rumensk Dragostea inseamna sa oferi
<< Forrige•••••• 1576 ••••• 3576 •••• 3976 ••• 4056 •• 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 •• 4096 ••• 4176 •••• 4576 •••••Neste >>