| |
| |
| |
| |
| |
289 Kildespråk Amor 2 É un non querer máis que ben querer; É solitario andar por entre a xente; É nunca contentarse de contente; É coidar que se gaña en se perder;
É querer estar preso por vontade; É servir a quen vence o vencedor; É ter con quen nos mata lealdade;
Mais como causar pode seu favor Nos corazóns humanos amizade, Se tán contrário a si mesmo é o amor?
It is written in Galego. This is one of the officials languages of Galicia, a region of Spain in the north of Portugal (the other is Spanish). It is considered by most as Portuguese with a different writing convention. Oversettelsen er fullført C'est un "pas du tout", plus qu' un "je t'aime un peu" It’s « loves me not », not « loves me » ; Любовта 2 Amor 2 | |
| |
| |
| |
186 Kildespråk "Ja, vi elsker dette landet" Ja, vi elsker... "Ja, vi elsker dette landet"
Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt, over vannet, med de tusen hjem. Elsker, elsker det og tenker på vår far og mor og den saganatt som senker drømmer på vår jord.
Oversettelsen er fullført " Sim, nós amamos esse paÃs" Sim... | |
| |
| |
| |
| |
356 Kildespråk okul sitesi için Okulumuz 1992 yılında proje kapsamına alınmıştır.Okulumuzda Teknoloji grubu kurulmuÅŸ olup, çalışmalarını sürdürmektedir. Biz bu çatı altında sorumluluk sahibi;kendisini doÄŸru ifade edebilen; manevi,milli ve kültürel deÄŸerlerine sahip; 'biz' bilinci olan; hoÅŸgörülü; Ãœretken; duyarlı;saygılı; yeniliklere açık; disiplinli; araÅŸtırmacı kiÅŸilikli; demokratik ve laik bireyler olmak istiyoruz; çünkü biz önemliyiz. ... Oversettelsen er fullført for the school's website | |
| |
| |
| |
| |