Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - nelerden mi hoslanirim tabiki de ilk once...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
nelerden mi hoslanirim tabiki de ilk once...
Tekst
Skrevet av remonte
Kildespråk: Tyrkisk

nelerden mi hoslanirim tabiki de ilk once kizlardan ama guzel ve anlayisli kizlardan sonrada bir erkek icin sirada futbol gelir sinemaya gitmeyi,yuzmeyi,basketbol gezmeyı bnları severım fınale gelırsek seksten tabıkı...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
seksten hoslanırım yazısını acıklayamıyorsanız cevırmeyın onu

Tittel
what do I like? of course, first of all ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

what do I like? of course, first of all I like girls, but pretty, understanding girls, next for a boy soccer comes into the ranking, then going to movies, swimming, going to basketball games - I like these things - and coming to the last thing, I like sex, of course ...
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 5 Mars 2007 15:45