Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Bullgarisht - merhaba ben istanbuldan tamer ingilizcemiz yarım...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarisht

Kategori Mendime - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
merhaba ben istanbuldan tamer ingilizcemiz yarım...
Tekst
Prezantuar nga öner tamer
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba ben istanbuldan tamer ingilizcemiz yarım oldugu için tam olarak anlasamadık sanırım ama ben az biraz bulgarca yazmaya çalıstım insallah olmuştur ben genellikle aksamları perfspota giriyorum saat 9 dan sonra bu esnada sizinle tanıştıgım içinde çok memnun oldum ve diye bilirimki buradaki tek arkadasım oldun umarım bu arkadaslıgımız devam eder bu esnada turkıyeye gelmegi hiç düsünüyormusun gerçi ben oralara gelicem tatil amaçlı ama genede davet etmek isterim.

Titull
Здарвей,аз съм Тамер от Истанбул
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga Vicdan
Përkthe në: Bullgarisht

Здарвей,
Аз съм Тамер от Истанбул. Английският не ни е много добре и затова смятам, че не се разбрахме. Опитах се да пиша на бълграски, дано да се е получило. По принцип всяка вечер около 9 часа влизам в perfspota, където за мое удоволствие се запознах с вас. Мога да кажа, че единственият ми приятел тук си ти и се надявам приятелството ни да продължи. Между другото замисляла ли си се върху това да дойдеш в Турция, въпреки, че и аз смятам да дойда там с цел почивка, но все пак искам да те поканя.
U vleresua ose u publikua se fundi nga tempest - 28 Janar 2008 21:09