Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ne kadar duman o kadar randuman

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
ne kadar duman o kadar randuman
Tekst
Prezantuar nga cenkay
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ne kadar duman o kadar randuman

Titull
The more you work, the more you get.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga efozdel
Përkthe në: Anglisht

The more you work, the more you get.
Vërejtje rreth përkthimit
:)
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 6 Shtator 2008 04:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shtator 2008 00:37

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi efozdel,

According to your own words in this thread the Turkish line means that "the more the effort, the more the results" or something similar.
This English saying has a different meaning.
Why have you changed your mind?

5 Shtator 2008 00:44

efozdel
Numri i postimeve: 71
I have found a text about proverbs,it shows me these proverbs are similar to each other ,, like if you pay ,, or if you work more you can get more ,, ,,that is to say ,, I have seen similar ,,

5 Shtator 2008 01:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I don't agree with that understanding . The English saying you refer has a complete different meaning it has nothing to do with effort, but with power. I'm sorry I'll have to reject this new version. I think you should stop trying to find a similar saying and translate the line literally as I posted on the message above.

By the way the only quite similar saying in meaning would be:
"The early bird catches the worm".

5 Shtator 2008 01:22

efozdel
Numri i postimeve: 71
come on ,, "The early bird catches the worm" means in Turkish "sona kalan dona kalır" ,, it doesnt make sense ,, because it means in Turkish if you are on the last position in a race ,you cannot get anything ,,

5 Shtator 2008 01:29

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I think "the text about proverbs" you found has some wrong information efozdel.
"The early bird catches the worm" means that someone who makes more effort than the others gets better things.

5 Shtator 2008 01:32

efozdel
Numri i postimeve: 71
then we should not try to translate like a proverb ,, since I cannot find a proverb which carries same meaning,,

5 Shtator 2008 01:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
That's what I was trying to say!

I'll let you edit this one instead of rejecting it, OK?

5 Shtator 2008 01:58

efozdel
Numri i postimeve: 71
thank you penetrant lady

5 Shtator 2008 02:21

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I edited into a bit simpler line like the original seems to be, OK?

5 Shtator 2008 10:16

serba
Numri i postimeve: 655
this is not an idiom
this is a made up sentence
if we translate it word by word

the more smoke the more productivity

5 Shtator 2008 22:20

efozdel
Numri i postimeve: 71
thank you lilian canale ,, this is the best and shortest furthermore we cannot translate it word by word since when we translate it word by word , english speakers will not understand it but now everybody can understand easily ,,