Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Portugjeze braziliane - Yeroushalaïm

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtPortugjeze braziliane

Kategori Këngë - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Yeroushalaïm
Tekst
Prezantuar nga Jair Vieira de Mello
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

Kol od balevav penima
Nefesh Yehoudi homia
Oulefatei mizrach kadima
Ayin le Tsion tsofia
Od lo avdah tikvateinou
Hatikva bat schnot alpaïm
Lhiot am chofshi be artseinou
Eret Tsion ve'Yeroushalaïm
Lhiot am choshi be artseinou
Eret Tsion ve'Yeroushalaïm
Vërejtje rreth përkthimit
Canção de Amor à Cidade de Jerusalém.

Titull
Hino de Israel
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Enquanto, no fundo do coração,
A alma de um judeu anseie,
E para frente, para o leste
Para Sião, um olho se volte
Nossa esperança não estará perdida,
A esperança de dois mil anos,
De ser uma nação livre na nossa terra,
A terra de Sião e Jerusalém.
De ser uma nação livre na nossa terra,
A terra de Sião e Jerusalém.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridged by Milkman:
"As long as deep in the heart,
The soul of a Jew yearns,
And forward to the East
To Zion, an eye looks
Our hope will not be lost,
The hope of two thousand years,
To be a free nation in our land,
The land of Zion and Jerusalem."
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 25 Tetor 2008 04:27