Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Brazilski portugalski - Yeroushalaïm

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiBrazilski portugalski

Kategorija Pjesma - Društvo / Ljudi / Politika

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Yeroushalaïm
Izvorni jezik: Hebrejski

Kol od balevav penima
Nefesh Yehoudi homia
Oulefatei mizrach kadima
Ayin le Tsion tsofia
Od lo avdah tikvateinou
Hatikva bat schnot alpaïm
Lhiot am chofshi be artseinou
Eret Tsion ve'Yeroushalaïm
Lhiot am choshi be artseinou
Eret Tsion ve'Yeroushalaïm
Primjedbe o prijevodu
Canção de Amor à Cidade de Jerusalém.

Naslov
Hino de Israel
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Enquanto, no fundo do coração,
A alma de um judeu anseie,
E para frente, para o leste
Para Sião, um olho se volte
Nossa esperança não estará perdida,
A esperança de dois mil anos,
De ser uma nação livre na nossa terra,
A terra de Sião e Jerusalém.
De ser uma nação livre na nossa terra,
A terra de Sião e Jerusalém.
Primjedbe o prijevodu
Bridged by Milkman:
"As long as deep in the heart,
The soul of a Jew yearns,
And forward to the East
To Zion, an eye looks
Our hope will not be lost,
The hope of two thousand years,
To be a free nation in our land,
The land of Zion and Jerusalem."
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 25 listopad 2008 04:27