Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Spanjisht - Pie Jesu
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Këngë
Titull
Pie Jesu
Tekst
Prezantuar nga
balsfather
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Pie Jesu (4x)
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem (2x)
Pie Jesu (4x)
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem (2x)
Agnus Dei (4x)
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem (2x)
Sempiternam (2x)
Titull
Pie Jesu y Agnus Dei
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Lein
Përkthe në: Spanjisht
Piadoso Jesús (4x)
Que quitas los pecados del mundo
Dales el descanso (2x)
Piadoso Jesús (4x)
Que quitas los pecados del mundo
Dales el descanso (2x)
Cordero de Dios
Que quitas los pecados del mundo
Dales el descanso
Eterno (2x)
Vërejtje rreth përkthimit
Piadoso Jesús o ‘dulce Jesús’
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 13 Shtator 2010 16:29