Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Koreane - Translation-vocabulary-translator.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtGjuha holandezeEsperantoFrengjishtGjermanishtKatalonjeSpanjishtJaponishtGjuha slloveneKineze e thjeshtuarItalishtBullgarishtRomanishtArabishtGjuha portugjezeRusishtHebraishtShqipGjuha polakeSuedishtGjuha danezeFinlandishtSerbishtGreqishtKinezishtHungarishtKroatishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha kurdeGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseTailandezeVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Klingon

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Translation-vocabulary-translator.
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Titull
우선, 번역은 원문의 의미를 존중해야 합니다.
Përkthime
Koreane

Perkthyer nga jinyi
Përkthe në: Koreane

우선, 번역은 원문의 의미를 존중해야 합니다. 번역물은 유창하게 말할 수 있는 번역가에 의해서 풍부한 어휘로 번역되어져야 합니다.
U vleresua ose u publikua se fundi nga aquila_trans - 12 Gusht 2007 15:53