Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Hebraisht - "אתה משלים אותי" ....

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglishtFinlandisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
"אתה משלים אותי" ....
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga moof
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

אתה משלים אותי
Vërejtje rreth përkthimit
זה בשביל חבר שלי לכבוד ט"ו באב. הוא לומד עכשיו פינית ומאוד אוהב את השפה הזאת ובכלל את פינלנד, אז חשבתי כחלק מהמתנה שאני מכינה לו, להפתיע אותו עם המשפט כתוב בפינית (אני אוהבת אותך בפינית כבר למדתי לכתוב...).
חיפשתי תרגום לכל המשפט יחד, אבל מצאתי רק לכל מילה בנפרד, ומכיוון שאני לא יודעת האם המילים בפינית שיצאו לי הן אכן נכונות כשהן מופיעות ביחד במשפט, פניתי אליכם.
הנה שני משפטים שהרכבתי, אולי אחד מהם נכון:
sinä täysi mina
te ehjä minulle
את התרגומים למילים הבודדות מצאתי באתרים שאליהם הגעתי דרך חיפוש בגוגל, מילוני אנגלית-פינית:
http://www.fincd.com/
http://www.freedict.com/onldict/fin.html
http://efe.scape.net/

אני לא יודעת להגיד בדיוק מה סוגו של התרגום המבוקש, אני מניחה שזה נחשב לפי משמעות.

כתבו לציין דו משמעות של המילים אז... אין כ"כ דו משמעות, רק חשוב שאחרי התרגום ישאר הקונספט של השלמה כי אני מביאה את המשפט הזה בצמוד לסמל של יין ויאנג. בעיקרון, פשוט הייתי רוצה שזה יתורגם למה שמישהי פינית הייתה אומרת לחבר הפיני שלה כדי להביע את אהבתה, בלי יותר מדי סיבוכים.
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 26 Korrik 2007 21:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Korrik 2007 21:18

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
MINÄ RAKASTAN SINUA = אני אוהבת אותך בפינית
Minä rakastan sinua

27 Korrik 2007 07:51

moof
Numri i postimeve: 1
לא ביקשתי לתרגם את "אני אוהבת אותך"
את זה כבר מצאתי.
חשבתי שכתבתי את זה בצורה מאוד ברורה.