Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Hebreo - "אתה משלים אותי" ....

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglésFinés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
"אתה משלים אותי" ....
Texto a traducir
Propuesto por moof
Idioma de origen: Hebreo

אתה משלים אותי
Nota acerca de la traducción
זה בשביל חבר שלי לכבוד ט"ו באב. הוא לומד עכשיו פינית ומאוד אוהב את השפה הזאת ובכלל את פינלנד, אז חשבתי כחלק מהמתנה שאני מכינה לו, להפתיע אותו עם המשפט כתוב בפינית (אני אוהבת אותך בפינית כבר למדתי לכתוב...).
חיפשתי תרגום לכל המשפט יחד, אבל מצאתי רק לכל מילה בנפרד, ומכיוון שאני לא יודעת האם המילים בפינית שיצאו לי הן אכן נכונות כשהן מופיעות ביחד במשפט, פניתי אליכם.
הנה שני משפטים שהרכבתי, אולי אחד מהם נכון:
sinä täysi mina
te ehjä minulle
את התרגומים למילים הבודדות מצאתי באתרים שאליהם הגעתי דרך חיפוש בגוגל, מילוני אנגלית-פינית:
http://www.fincd.com/
http://www.freedict.com/onldict/fin.html
http://efe.scape.net/

אני לא יודעת להגיד בדיוק מה סוגו של התרגום המבוקש, אני מניחה שזה נחשב לפי משמעות.

כתבו לציין דו משמעות של המילים אז... אין כ"כ דו משמעות, רק חשוב שאחרי התרגום ישאר הקונספט של השלמה כי אני מביאה את המשפט הזה בצמוד לסמל של יין ויאנג. בעיקרון, פשוט הייתי רוצה שזה יתורגם למה שמישהי פינית הייתה אומרת לחבר הפיני שלה כדי להביע את אהבתה, בלי יותר מדי סיבוכים.
Última corrección por Francky5591 - 26 Julio 2007 21:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Julio 2007 21:18

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
MINÄ RAKASTAN SINUA = אני אוהבת אותך בפינית
Minä rakastan sinua

27 Julio 2007 07:51

moof
Cantidad de envíos: 1
לא ביקשתי לתרגם את "אני אוהבת אותך"
את זה כבר מצאתי.
חשבתי שכתבתי את זה בצורה מאוד ברורה.