Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 29801-29820 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 991 •••• 1391 ••• 1471 •• 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 •• 1511 ••• 1591 •••• 1991 ••••• 3991 ••••••Tjetri >>
39
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Shqip Te lutem me nis genget e kishes qe knonit juve.
Te lutem me nis genget e kishes qe knonit juve.

Përkthime të mbaruara
Anglisht please start with
Gjuha polake Proszę zacznij od pieśni
Gjermanisht Kirchenlieder
417
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Galata Kulesi
Kule 1349'da Cenovalılarca Galata'yı çevreleyen surların başkulesi olarak inşa edilmiştir. Yapılışı hakkında çeşitli söylentiler vardır. Başlangıçta isa Kulesi olarak adlandırılan kule, Osmanlılar döneminde zindan ve gözlemevi olarak kullanılmıştır. Yangın ve fırtınalardan sonra sık sık restore edilen bina, son olarak 1964'de onarım görmüş ve 1967'de yeniden kullanıma açmıştır. Galata semti, her gün yeniden keşfedilmeyi, yapraklarının daha sık karıştırılmasını bekleyen bir tarih kitabı gibidir.

Përkthime të mbaruara
Anglisht The Galata Tower
143
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Turqisht Ama kalbim acıyor o kadar güçsüzümki.. çok...
seni çok düşünüyorum Ama kalbim acıyor o kadar güçsüzümki.. çok korkuyorum! Gün geçtikçe sana daha çok bağlanıyorum ve her geçen gün daha çok acı çekiyorum. Çok güçsüzüm..

Përkthime të mbaruara
Anglisht But my heart aches, I’m so feeble that...
Spanjisht pero mi corazón está adolorido, ¡estoy tan débil que tengo mucho...
568
168gjuha e tekstit origjinal168
Turqisht Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız...
Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız yok edersek, o ağaçları yakmak için kesersek, yavaş, yavaş oksijen kaynaklarımız azalır ve artık biz temiz hava soluyamayız.
Ormanlar bekçiyle değil, sevgiyle korunur.
Küresel isinmaya önlemek için sularımız idareli kullanmalıyız. Eğer biz sularımız idaresiz harcarsak, küresel isinma olur ve çok büyük sorunlara yol açar.
Çevre kirliliği: Sizce çevre kirliliği nasıl önleyebiliriz? Maalesef sokaklarda yürüdümüzde çöpleri görebiliriz. Belediye ne kadar çalışsa da yerler çöp dolu, denizlerde de çöpler yavaş yavaş toplanmaya başladı. Sağlıklı bir yaşamak istiyorsak çevreyi kirletmemeliyiz.
En güzel temizlik kirletmemektır.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Forests are our oxygen source. If we destroy forests and cut the trees...
164
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Küresel ısınma çzöümleri
Suları dikkatli kullanmazsak gelecekte susuz kalıcaz.

Çevre kirliliğini önlemek için çöplerimizi çöp kovasına atmalıyız.

Buzulların erimesini önlemek için elektrikleri fazla kullanmamalıyız.
Eğer yukardakileri çeviremesseniz bana çevre sorunları ile ilgili ingilizce yazı yazarmısınız.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Solutions for global warming
11
gjuha e tekstit origjinal
Greqisht άφησε με ήσυχη
άφησε με ήσυχη

Përkthime të mbaruara
Spanjisht ¡Déjame en paz!
84
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Bine, sună mâine.
Bine, sună mâine. Numai să ştii dacă e mare lucru. El, după aceea, rămâne aici. Te salut.
Salut fratele
Radi se o poruci sa mobilnog telefona koji ne mogu da prevedem jer ne znam rumunski jezik.
Zato molim da mi pomognete i prevedete gornji tekst na srpski jezik. Hvala.

Përkthime të mbaruara
Anglisht OK, call tomorrow...
Boshnjakisht U redu, nazovi sutra...
Serbisht OK, zovi sutra...
Kroatisht OK, call tomorrow... ENG
54
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine Suae quisque vitae pictor est; artifex hujus...
Suae quisque vitae pictor est; artifex hujus operis est voluntas
This is a Latin phrase from the book "Strength of Will" by E. Boyd Barrett. He is talking about a young Jesuit, John Berchmans, and saying he was very dedicated towards any goal he set himself. "In him the maxim was verified to the fullest: 'Suae quisque vitae pictor est; artifex hujus operis est voluntas.'"

Përkthime të mbaruara
Anglisht Everyone is the painter
69
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Hindu Pyaar na karo eek se Pyaar na karo de se Balke...
Pyaar na karo eek se
Pyaar na karo de se
Balke pyaar karo unse
Jo pyaar kare tumse

Përkthime të mbaruara
Anglisht Don't love one
Gjuha holandeze Hou niet van één ...
11
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Maqedonisht a koj ste vie
a koj ste vie
français de français

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Et qui êtes-vous?
49
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht No quería perderme ni una sola madrugada, al...
No quería perderme ni una sola madrugada, al menos contigo..
Francés de Francia

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Je ne voulais manquer aucun lever du jour...
356
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht bence gerçek aşkı herkes yaşar.eğer yanındayken...
bence gerçek aşkı herkes yaşar.eğer yanındayken bile özlüyorsan,hasta olduğunda üzülüyorsan,sevilip sayılıyorsan,her an onla olmak istiyorsan,kahveni paylaşmaktan,onun sıcaklığıyla uyumaktan zevk alıyor,sesini özleyip her sabah onun varlığıyla uyanıyorsan,alışverişe gittiğinde ona birşeyler alıp dönüyorsan,kusurları gözüne batmıyorsa,sen ben değil biz diyebiliyorsan,geleceğe güvenle ilerleyebiliyorsan,evet gerçek aşktasın.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Amour
237
30gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".30
Turqisht İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux...
Anglisht Fortunately, you exist!
Rusisht Хорошо, что ты есть...
136
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht seni kaybetmek istemiyorum hayatımın anlamısın...
seni kaybetmek istemiyorum hayatımın anlamısın sen yoksan bende yokum seni sonsuza kadar seveceğim senden hiç vazgeçmicem seni hep beklicem seni seviyorum aşkımsın

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Je ne veux pas te perdre, tu es le sens de ma vie,...
98
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht Vorwort 3
Aphorismen sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Preamble 3
Frengjisht Préambule 3
Rusisht Афоризмы - это основная мысль.
22
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Beni yalnız bırakma lütfen.
Beni yalnız bırakma lütfen.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Ne me laisse pas seul s'il te plaît.
85
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha holandeze Geachte, Voor meer informatie omtrent dit...
Geachte,

Voor meer informatie omtrent dit aanbod gelieve ons te contacteren.

Met vriendelijke groeten.
Belgisch frans

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Bonjour, Pour plus d'information sur cette offre, veuillez nous contacter.
202
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht Sin embargo, lo que las autoridades políticas no...
Sin embargo, lo que las autoridades políticas no dicen (y, seguramente, tampoco la opinión pública se muere por saberlo) es que bajo ese nombre pomposo se desarrolla en España una operación a la vez más simple y más compleja de reconversión cultural
Ortografía corregida por guilon

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Cependant, ce que les autorités politiques ne...
33
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Turqisht Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Eu amo você MAIS que tudo.
91
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
edited:
fazer ---> prestar

Përkthime të mbaruara
Anglisht From Monday on, I will take a course and enter the competition for the Court of Justice.
Turqisht Pazartesi gününden itibaren....
<< I mëparshëm••••• 991 •••• 1391 ••• 1471 •• 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 •• 1511 ••• 1591 •••• 1991 ••••• 3991 ••••••Tjetri >>