Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 33481-33500 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 1175 •••• 1575 ••• 1655 •• 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 •• 1695 ••• 1775 •••• 2175 ••••• 4175 ••••••Tjetri >>
11
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht Never say die
Never say die

Përkthime të mbaruara
Hebraisht לעולם אל תכנע.
8
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht No regrets
No regrets
-with regrets I mean to "feel sorry" about something.
-Em português: Sem arrependimentos

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Sine contritione
Kinezisht 毫無懊悔
Hebraisht ללא חרטות
28
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht los angeles vuelven rápido al cielo
los angeles vuelven rápido al cielo
hola,me gustaria que me traduzcan esta frase a hebreo es parte de un poema mio,gracias de antemano.

Përkthime të mbaruara
Hebraisht המלאכים חוזרים מהר לשמיים
Frengjisht Les anges retournent rapidement au ciel
73
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Short message for the New Year
I wish you happy new year, hope this year will bring you health, happiness and luck. :)

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze kort hilsen til Nytår
44
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht You are a great teacher. I liked the song very much.
You are a great teacher. I liked the song very much.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Sen iyi bir öğretmensin. Şarkıyı çok beğendim.
68
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...
selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi? Türkiye hakkında ne düşünüyorsun?

Përkthime të mbaruara
Serbisht Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj?
Anglisht Hi, how are you?
78
gjuha e tekstit origjinal
Kroatisht Ove uzorke ponesite i pošaljite mi dobru ponudu...
Ove uzorke ponesite i pošaljite mi dobru ponudu za stroj koji ove profile može proizvoditi.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bu numuneleri götürün ve bu profilleri
42
gjuha e tekstit origjinal
Serbisht Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...
Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bilmiyorum onlara sor... Ama senin yorumu da o...
289
gjuha e tekstit origjinal
Kroatisht Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije...
1- Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije nego sto vidim Dolores, prije nego li zagrlim Dolores, molim nalaznika da ovu kezetu preda Dolores.
2- Zao mi je onih murjaka, nadam se da su samo ranjeni, ali morao sam.
3- Pogled kojim su me gledali tipcevi stemeri nije mi pruzao izbora. Da je tipac trazio bilo sto, pristao bih.
Klavjem uygun olmadığı için herekeli kelimeleri işaretliyorum
1- sreCa, leDa,Sto
2- Zao
3- tipCevi, Stemeri, pruZao, traZio, Sto

Përkthime të mbaruara
Turqisht Eğer yine de bana uğur sırtını çevirirse,
1006
gjuha e tekstit origjinal
Boshnjakisht Djordje Balasevic
Štagod noæas da zapevam vuæiæe na sevdalinku...
Usnuo sam èobanicu uplakanu u šljiviku...
Grom udari... Planu seno... Rasturi se stado njeno...
Zaplete se dim na uvojku... Reèe da se zove Bosna... Èudno ime za devojku?

Nekom Drina teèe desno... Nekom Drina lijevo teèe...
Sve da teèe u dubinu... Na dve pole svet da seèe...
Znam tajni gaz, moje lane... Most se pruži gde ja stanem...
Sve da vuku me konji vrani... Nema meni jedne strane dok si ti na drugoj strani...

Osta ovaj stari kompas u grudima... A po polju nikli zabrani...
Crne senke što se gnezde u ljudima nadleæu me kao gavrani...
Nekada sam putovao po mjesecu... Kroz vilajet pun hajduèije...
A sada me oèi ljudske plaše više nego vuèije...

Stoputa su prijatelji u molitvi pomenuti...
Dal æe mi se radovati? Ili glavu okrenuti?
Šta slagati? Šta im kasti? Svet ne možeš pesmom spasti...
Njine brige me i noæas brinu
Dok se spremam na put kuæi... Na put kuæi...U tuðinu...

Svetom smo se rasipali ko ðerdani... Nosili nas nebom æilimi...
Da li su to stvarno bili bolji dani, ili smo to bolji bili mi?
Nekad smo se bratimili po pogledu... Sluteæi da isto sanjamo...
I bogu je prosto bilo krstimol' se ili klanjamo...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Djordje Balasević
23
gjuha e tekstit origjinal
Rusisht ne to devushka ne to jenshina
ne to devushka ne to jenshina

Përkthime të mbaruara
Turqisht ne o kadın ne o kız
55
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht Hola mi rey espero estas bien me conecto como a...
Hola mi rey espero estas bien me conecto como a las ll del medio dia

Përkthime të mbaruara
Turqisht merhaba kralım umarım iyisindir gün öğlen 2 gibi..
317
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha kurde GULAMÄ°N
TÛ BIBUYİ DAYKA ŞÊRAN
TÛ BIBUYİ GÛLA KANİYAN
DAXWAZÄ°YAME XELAZBUNATE
TE ŞİN DAYE BI XWİNA ŞEHİDAN


GÛLAMIN GÛLAMIN GÛLAMIN
TÛ RIHANAMIN
DOZAMIN DOZATEYE
TÛ NEGRİ BESE GÛLAMIN

DUJMIN HATINE TE BIQETÄ°NE
BILA BIZANBIN EM NE TENêNE
GELLÊMIN RABU HEMU SER PİYA
EM JI BONATE TEV YEKÄ°TÄ°NÄ°

GÛLAMIN GÛLAMIN GÛLAMIN
TÛ RIHANAMIN
DOZAMIN DOZATEYE
TÛ NEGRİ BESE GULAMIN

Përkthime të mbaruara
Turqisht Gülüm
52
gjuha e tekstit origjinal
Italisht VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE...
VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE AMOR MIO!!!!!!!!

Përkthime të mbaruara
Turqisht BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STERÄ°M....
65
gjuha e tekstit origjinal
Serbisht Vuce
Nadam se da je bilo po statutu

Vuce ,vuce,a zasto su ti oci krvavo crvene
Spırski yezik

Përkthime të mbaruara
Turqisht Kurt
44
gjuha e tekstit origjinal
Kroatisht i ja Veko kazem machala...prevedi ...
i ja Veko kazem machala...prevedi mi ,sestro slatka

Përkthime të mbaruara
Turqisht Veko, ben de maÅŸallah diyorum...
28
gjuha e tekstit origjinal
Serbisht tame postoje da bi prizvale sjaj
tame postoje da bi prizvale sjaj

Përkthime të mbaruara
Turqisht Karanlıklar aydınlığın çıkması için var'lar.
13
gjuha e tekstit origjinal
Bullgarisht искам да те видя
искам да те видя

Përkthime të mbaruara
Turqisht Seni görmek istiyorum.
22
gjuha e tekstit origjinal
Shqip ktu un e kom bo ket foto a?
ktu un e kom bo ket foto a?

Përkthime të mbaruara
Serbisht Jesam li ja napravio ovu sliku ovde?
<< I mëparshëm••••• 1175 •••• 1575 ••• 1655 •• 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 •• 1695 ••• 1775 •••• 2175 ••••• 4175 ••••••Tjetri >>