Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 33501-33520 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 1176 •••• 1576 ••• 1656 •• 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 •• 1696 ••• 1776 •••• 2176 ••••• 4176 ••••••Tjetri >>
19
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht yoklugun atesten gomlek
Yokluğun ateşten gömlek
aşk acısı

<edit> with diacritics</edit> (12/28/francky thanks to turkishmiss)

Përkthime të mbaruara
Anglisht Your absence is a bed of nails
319
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Monsieur,nous vous rappelons que ...
Monsieur,
nous vous rappelons que le paiement des prestations assuré par I'Office national des Pensions est effectué une seule fois par an lorsque le montant à payer au bénéficiaire est inférieur à 34,02€ par mois (plancher depuis 05.2008).
En décembre, nous vous paierons le montant total des mensualités dues pour cette année
veuillez recevoir, monsieur, nos meilleures salutations
pour l'administrateur général,

Përkthime të mbaruara
Turqisht Beyefendi, ödemenizin garanti edildiğini size hatırlatırız.
98
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Frengjisht jai pas tout compris je suis désole Euh non...
jai pas tout compris je suis désole

Euh non pas vraiment. Mais un traducteur sa peut marcher

Tu peux me tutoyer tu sais...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Hepsini anlamadım, üzgünüm.
68
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht Ich wünsche euch ein frohes neues Jahr mit viel...
Ich wünsche euch ein frohes neues Jahr mit viel Gesundheit,Glück und Liebe.Liebe Grüße C.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Sizlere;
318
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla,...
Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla, respetuosa y muy cariñosa. Me gusta conversar mucho, compartir con amigos y familia. Aun estudio, en un año me graduo de ingeniera industrial. tengo pensado irme fuera de Venezuela. quisiera saber de ti, que piensas? como seria tu mujer ideal? me muero por verte de cerca, te quiero y te envio muchos besos, estas a cada momento en mis pensamientos.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Ben zeki,dürüst,sade,saygılı..
Greqisht Ειμαι μια γυναικα ευφυης,ειλικρινης,απλη,....
207
10gjuha e tekstit origjinal10
Portugjeze braziliane Amor, Porque você faz isso comigo? Desaparece 2...
Amor,
Porque você faz isso comigo?
Desaparece 2 dias depois finge que nada aconteceu.
fiquei te esperando o final de semana inteiro.
Não faça mas isso comigo,por favor!
Me avise quando isso acontecer,tá!
Evitamos uma briga desnecessária.
beijos
amor

Përkthime të mbaruara
Spanjisht ¿Por qué me hiciste eso?
Turqisht askim,bana nden bunu yaptın?2 gün boyunca kayboldun..
103
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht Es una gran alegria volverte a encontrar en este...
Es una gran alegria volverte a encontrar en este camino de la vida! Que la felicidad este contigo siempre! Gracias por buscarme!

Përkthime të mbaruara
Turqisht Hayatın bu yolunda seninle tekrar karşılaşmak
59
gjuha e tekstit origjinal
Arabisht عزيزى رمضان احيك من القاهرة كما يسعدنى ان...
عزيزى رمضان
احيك من القاهرة
كما يسعدنى ان اشكرك على ما قدمته

Përkthime të mbaruara
Turqisht Sevgili Ramazan seni Kahireden selamlıyorum ve memnuniyetle...
20
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjermanisht ıch gehe unter die Treppe.
ıch gehe unter die Treppe.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Merdivenin altına gidiyorum.
167
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Frengjisht hehe, ben ouais! Enfin mis à jour ton facebook?...
hehe, ben ouais! Enfin mis à jour ton facebook? j'espere que t'as fait d'autres test depuis xD
tu sais que chaque fois qu'on m'propose de devenir fan d'un truc, c'est parce que toi tu l'es déjà? icpice di fanophile!!!

Përkthime të mbaruara
Turqisht he he, vay canına!
53
10gjuha e tekstit origjinal10
Turqisht aşkım iyiki hayatımdasın ve iyiki seni tanımışım...
aşkım iyiki hayatımdasın ve iyiki seni tanımışım canım sevgilim

Përkthime të mbaruara
Anglisht My love
Boshnjakisht Ljubavi drago mi je da si mom u životu
92
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.

Përkthime të mbaruara
Anglisht I am really sorry
21
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Bullgarisht imash mn charovna usmivka
imash mn charovna usmivka
bir arkadaşıma gelen mesaj üzerine çeviri talebinde bulunuyorum. yazıyı yazan bir bayan.arkadaşlık bağamında yazılan bir yazı.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Gülümsemen çok çekici!
133
gjuha e tekstit origjinal
Rusisht rusca
прива слушай что ты не сказал что уже переписываешься с девушкой ,?
она страшна ревнует тебя и кажется в серьезе влюблена в тебя )
я ее понимаю у меня так же было

Përkthime të mbaruara
Turqisht türkçe
38
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht steal,borrow,reefer,save your shady inference
steal,borrow,reefer,save your shady inference

Përkthime të mbaruara
Turqisht Çal,ödünç al
601
10gjuha e tekstit origjinal10
Kroatisht Å TO JE REKLA STARA URA
Å TO JE REKLA STARA URA

"Dobro jutro!"-rekla je Stara Ura.
"Dobro jutro!"-rekla je Čaša Pijandura.

"Ali sad nije jutro nego dan!"-
uzviknuo je kolač Marcipan.

"Ti užasno kasniš, Stara Uro,
ti predugo spavaš,
Čašo Pijanduro!"

"A, Marcipane, Marcipane,
što ne volim te njuške nacifrane!
Zar ti smeta da svatko živi kako hoće,
Pusti trešnje i jabuke,
neka budu voće!
I mene pusti da budem stara ura,
i ovu čašu pusti da bude - pijandura!
Ako to drugima smeta i Å¡kodi,
neka svatko živi kako ga srce vodi!

I recimo, u ovom slučaju,
baš me briga što svi već ručaju!

Za me je tek svanula zora,
sada se protegnuti i umiti moram."

Tako reče Stara Ura
i na zidu malo zatetura.

Përkthime të mbaruara
Turqisht NE DEDÄ° ESKÄ° SAAT
378
10gjuha e tekstit origjinal10
Serbisht Oci mi tope se Dok vetar sa stola pesme mi brise...
Oci mi tope se
Dok vetar sa stola pesme mi brise
Koji stih sad razum da krene
Kada tu tebe nema vise

Lice moje nebo je
I niz njega iste padaju kise
Koji stih sad razum da krene
Kada tu tebe nemam vise

Kome sad usne ljubis do zore
Mozda to nebo zna
Hladna noc sve dok misli mi gore
Da l' volim il' mrzim ja

Al' negde jos cuvam san
I oci zelene od gora vece
I ko ce sad nezno rame da mazi
Niko to vise ne moze I nece

...
hocu da snimim pesmu sa ovim tekstom

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Mis ojos se derriten
Frengjisht Mes yeux fondent
Turqisht Gözlerim eriyor Rüzgar masamdan şiirlerimi silerken
Greqisht τα μάτια μου λιώνουν
48
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht seni hergün düşünüyorum ve özlüyorum. sürekli...
seni hergün düşünüyorum ve özlüyorum. sürekli aklımdasın.

Përkthime të mbaruara
Serbisht Svaki dan mislim i čeznem za tobom. Stalno
135
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht You many meet
You many meet people better than me, funnier than me, more hilarious than me, but one thing I can say to you, I will 'ALWAYS' be there when they ALL leave YOU!
ako moze brzo da se prevede :D

Përkthime të mbaruara
Serbisht Upoznaješ mnoge ljude bolje od mene, ...
410
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht opis
The Luftwaffe's first real warplane and used to form the the first staffel of the first Jagdgeschwader JG 132 (later renamed JG 2). The 65 was of metal, wood and fabric construction, typical of early 30's aircraft. Served as a fighter until replaced with more capable aircraft and finished it's service life as an advanced trainer until 1940. The Ar 65 was a rather mediocre aircraft but filled a void until the German aircraft industry rebuilt itself and newer types were available.

Përkthime të mbaruara
Serbisht Ar 65
<< I mëparshëm••••• 1176 •••• 1576 ••• 1656 •• 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 •• 1696 ••• 1776 •••• 2176 ••••• 4176 ••••••Tjetri >>