| |
4 gjuha e tekstit origjinal corpo corpo <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Përkthime të mbaruara lichaam body telo | |
6 gjuha e tekstit origjinal Khadyjah Khadyjah Nome pessoal feminino <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Përkthime të mbaruara خديجة | |
| |
109 gjuha e tekstit origjinal Respected visitors Respected visitors in connection with performing of technical work site was temporarily opened.We bring our apologies to you.
Përkthime të mbaruara respected visitors | |
| |
130 gjuha e tekstit origjinal iyi günler merhaba
gönderdiÄŸimiz malzemeleri aldınızmı? aldıysanız bize niçin email göndermediniz? malzemeleri beÄŸendinizmi? parasını ne zaman göndereceksiniz? Përkthime të mbaruara Have a nice day | |
100 gjuha e tekstit origjinal saygı duruÅŸu Åžimdi Sizleri Ulu Önder ATATÃœRK ve YaÅŸamını yitirmiÅŸ tüm bilim adamları için 1 dakikalık saygı duruÅŸuna davet ediyorum Çok acil, 17.07 pazartesi günü açılış konuÅŸması yapacağım, eÄŸer16.07 tarihine kadar çevirebilirseniz sevinirim Përkthime të mbaruara standing at attining to show respect | |
| |
250 gjuha e tekstit origjinal values and reality what is real depends upon the assumptions we make about reality and the way we want to look at it. one truth of one way of looking at the world does not neccessarily deny another seemingly opposing truth, for the truths of values and ideas do not exist in an external, independent condition. Përkthime të mbaruara DeÄŸerler ve Gerçeklik | |
| |
243 gjuha e tekstit origjinal The Children of new forest it was the year 1647. One windy day in november, Jacob Armitage hurried through the new forest. He was going to the house of Arnwood. He looked in a hurry. He rushed in and said," you must leave this house as soon as possible." Edward Beverly was in the house. Jacob went on talking. " Përkthime të mbaruara Yeni Ormanın Çocuklari | |
| |
| |
| |
| |
| |
248 gjuha e tekstit origjinal ONLY YOU IN MY LIFE. nor the sun nor the sea nor the brightness of the stars, everything this does not have value without having you, nor the perfume of all the roses is equal the candy presence of your love you he is only in my life…BECAUSE IT DOES NOT WANT MORE TO ME?... BECAUSE IT DOES NOT HAVE TIME FOR ME? Përkthime të mbaruara hayatımda sadece sen varsın | |
221 gjuha e tekstit origjinal Duties included Redefining centralized purchasing process and related procedures.Defining and introducing vendor database ensuring adequate supplier portfolio for all procurement teams and studying rating&supplier quality assurance system and performing supplier qualification. Përkthime të mbaruara görevler ektedir | |