Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Anglicky - sic ego componi versus in ossa velim
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
sic ego componi versus in ossa velim
Text
Pridal(a)
danuw
Zdrojový jazyk: Latinčina
sic ego componi versus in ossa velim
Titul
Thus I wanted to compose poetry on bones
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
evulitsa
Cieľový jazyk: Anglicky
Thus I wanted to compose poetry on bones
Nakoniec potvrdené alebo vydané
dramati
- 17 januára 2008 18:08