Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Anglais - sic ego componi versus in ossa velim
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
sic ego componi versus in ossa velim
Texte
Proposé par
danuw
Langue de départ: Latin
sic ego componi versus in ossa velim
Titre
Thus I wanted to compose poetry on bones
Traduction
Anglais
Traduit par
evulitsa
Langue d'arrivée: Anglais
Thus I wanted to compose poetry on bones
Dernière édition ou validation par
dramati
- 17 Janvier 2008 18:08