Originálny text - Latinčina - Magistrae vita historia est.Momentálny stav Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta - Vzdelanie
| Magistrae vita historia est. | Text na preloženie Pridal(a) Beckman | Zdrojový jazyk: Latinčina
Magistrae vita historia est. | | Em sala de aula, o professor de Latim nos deu a frase: Historia est magistra vitae. Mas na prova ela veio diferente (Magistrae vita historia est.) e eu gostaria de saber a diferença, pois as terminações de "professora" e "vida" estão diferentes, portanto não sei se é "da professora" ou "da vida". Obrigado |
|
19 apríla 2008 06:50
|