Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Grécky - Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slovo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
Text
Pridal(a)
paulinha.psrj
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a)
gamine
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
Titul
Ήλθα , είδα, νίκησα.
Preklad
Grécky
Preložil(a)
reggina
Cieľový jazyk: Grécky
Ήλθα, είδα, νίκησα.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
sofibu
- 2 augusta 2008 19:39