Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Yunanca - Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sözcük
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
Metin
Öneri
paulinha.psrj
Kaynak dil: Fransızca Çeviri
gamine
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
Başlık
Ήλθα , είδα, νίκησα.
Tercüme
Yunanca
Çeviri
reggina
Hedef dil: Yunanca
Ήλθα, είδα, νίκησα.
En son
sofibu
tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2008 19:39