Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Estónčina - Right meaning

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyHolandskyItalskyPortugalskyArabskyAlbánskySrbskyBrazílska portugalčinaEsperantomDánskyTureckyKatalánskyŠpanielskyGréckyRumunskyUkrajinštinaRuskyČínskyBulharčinaFínskyČínsky (zj.)JaponskyLatinčinaČeskyMaďarskyChorvatskyŠvédskyHebrejskyPoľskyLitovčinamacedónština BosenštinaNórskyEstónčinaKorejskyFaerčinaBretonštinaSlovenskyFríštinaKlingonIslandštinaPerzštinaKurdštinaLotyštinaIndonéštinaTagalštinaGruzínštinaAfrikánštinaÍrčinaThajštinaVietnamčinaAzerbájdžánština
Požadované preklady: Nepálčina

Titul
Right meaning
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

I think the meaning of this translation is right

Titul
Õige tähendus
Preklad
Estónčina

Preložil(a) tristangun
Cieľový jazyk: Estónčina

Ma arvan, et selle tõlke tähendus on õige
27 júla 2007 16:03