Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Litovčina - Right meaning

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyHolandskyItalskyPortugalskyArabskyAlbánskySrbskyBrazílska portugalčinaEsperantomDánskyTureckyKatalánskyŠpanielskyGréckyRumunskyUkrajinštinaRuskyČínskyBulharčinaFínskyČínsky (zj.)JaponskyLatinčinaČeskyMaďarskyChorvatskyŠvédskyHebrejskyPoľskyLitovčinamacedónština BosenštinaNórskyEstónčinaKorejskyFaerčinaBretonštinaSlovenskyFríštinaKlingonIslandštinaPerzštinaKurdštinaLotyštinaIndonéštinaTagalštinaGruzínštinaAfrikánštinaÍrčinaThajštinaVietnamčinaAzerbájdžánština
Požadované preklady: Nepálčina

Titul
Right meaning
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

I think the meaning of this translation is right

Titul
Teisinga prasmÄ—
Preklad
Litovčina

Preložil(a) Yurgitux
Cieľový jazyk: Litovčina

AÅ¡ manau, kad Å¡io vertimo prasmÄ— yra teisinga
14 apríla 2007 08:29