Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - you are the most precious thing that I have..I...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Láska/ Priateľstvo
Titul
you are the most precious thing that I have..I...
Text
Pridal(a)
stevie44
Zdrojový jazyk: Anglicky
you are the most precious thing that I have..I can't live without you..the more I think about you, the more I understand that you are the right girl for me..I wanna marry you soon and live with you forever
yours,
Fabio
Titul
Tu es ce que j'ai de plus précieux
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
Francky5591
Cieľový jazyk: Francúzsky
Tu es ce que j'ai de plus précieux.. Je ne peux pas vivre sans toi..Plus je pense à toi et plus je comprends que tu es la fille qu'il me faut..Je veux t'épouser bientôt et vivre avec toi pour toujours.
à toi,
Fabio
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 24 marca 2007 16:33