Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Franca - you are the most precious thing that I have..I...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Amo / Amikeco
Titolo
you are the most precious thing that I have..I...
Teksto
Submetigx per
stevie44
Font-lingvo: Angla
you are the most precious thing that I have..I can't live without you..the more I think about you, the more I understand that you are the right girl for me..I wanna marry you soon and live with you forever
yours,
Fabio
Titolo
Tu es ce que j'ai de plus précieux
Traduko
Franca
Tradukita per
Francky5591
Cel-lingvo: Franca
Tu es ce que j'ai de plus précieux.. Je ne peux pas vivre sans toi..Plus je pense à toi et plus je comprends que tu es la fille qu'il me faut..Je veux t'épouser bientôt et vivre avec toi pour toujours.
à toi,
Fabio
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 24 Marto 2007 16:33