Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Esperantom-Urdčina - signifas-akvomelono-gajeco

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyEsperantomFrancúzskyItalskyBulharčinaRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyAlbánskyPoľskyŠvédskyVietnamčinaHindčinaGréckySrbskyČínskyDánskyLitovčinaFínskyMaďarskyChorvatskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyAfrikánštinaThajština
Požadované preklady: UrdčinaKurdštinaÍrčina

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
signifas-akvomelono-gajeco
Preklad
Esperantom-Urdčina
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Esperantom

Cucumis devenas de la latina kaj signifas pli-malpli \"akvomelono\", frukto globforma kiel la terglobo, plena da viveco kaj gajeco
1 augusta 2005 08:58