Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Rumunsky - Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyRumunskyAnglickyItalsky

Kategória List / Email

Titul
Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...
Text
Pridal(a) M.Kurt YILDIRIM
Zdrojový jazyk: Turecky

Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaş olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediğim gibi:
"Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herşeye varım. Bilmem anlatabildim mi? İmza "VEFALI ERKEK"
Poznámky k prekladu
Herhalde muğlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titul
Bună, draga mea.
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) iepurica
Cieľový jazyk: Rumunsky

Bună, draga mea. Ştiu că nu o să dai înapoi. Şi eu sunt croit a fel. Hai să fim doar prieteni virtuali. Conectează-mă. Este aşa cum am spus înainte:
„Poarta către inima mea este deschisă - poţi intra fără să întrebi". Ca şi tine sunt dispus la orice. Nu ştiu dacă am reuşit să mă fac înţeles. Semnat „BĂRBATUL LOIAL".
Poznámky k prekladu
My translation is based on the English translation made by kafezous, so I would take in consideration the opinions of people who speak both Turkish and English.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 15 októbra 2007 06:58