Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - Translations-have-exported

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiBugarskiSvedskiItalijanskiRumunskiAlbanskiArapskiHebrejskiNemackiMadjarskiFrancuskiHolandskiPortugalskiPoljskiSpanskiTurskiJapanskiKatalonskiRuskiKineski pojednostavljeniKineskiEsperantoHrvatskiGrckiHinduSrpskiDanskiFinskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiLitvanskiAfrickiTajlandski
Traženi prevodi: IrskiKlingonNevariUrduVijetnamski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Translations-have-exported
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The translations have been exported to the file %f
Napomene o prevodu
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Natpis
μεταφράσεις-εξαγωγή
Prevod
Grcki

Preveo irini
Željeni jezik: Grcki

Έχει γίνει εξαγωγή των μεταφράσεων στο αρχείο %f
11 Avgust 2006 21:44