Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Grcki - 10:17pmMaria ΑΥΡΙΟ ΘΑ ΠΑΜΕ ΜΕ ΓΩΓΩ ΑΠΟ ΟΛΜΕ,...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
10:17pmMaria ΑΥΡΙΟ ΘΑ ΠΑΜΕ ΜΕ ΓΩΓΩ ΑΠΟ ΟΛΜΕ,...
Tekst za prevesti
Podnet od
khalili
Izvorni jezik: Grcki
ΑÏÏιο θα πάμε με Γωγώ από ΟΛΜΕ, Θαλίτσα κι εγώ για οÏζα...Είσαι;Κατά τις 17.30. Στου ΑνδÏÎα το ουζεÏί, ξÎÏεις...δίπλα στο Î ÎÏ„Ïινο...Είσαι;
Îαι, ξÎÏω...Θα ÎÏθω.
Napomene o prevodu
"ΑΥΡΙΟ ΘΑ ΠΑΜΕ ΜΕ ΓΩΓΩ ΑΠΟ ΟΛΜΕ, ΘΑΛΙΤΣΑ ΚΑΙ ΕΓΩ ΓΙΑ ΟΥΖΑ...
ΕΙΣΑΙ?
ΚΑΤΑ ΤΙΣ 17.30
ΣΤΟΥ ΑÎΔΡΕΑ ΤΟ ΟΥΖΕΡΙ
ΞΕΡΕΙΣ...
ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΠΕΤΡΙÎΟ
ΕΙΣΑΙ?
ναι ξÎÏω......
θα ÎÏθω"
Poslednja obrada od
User10
- 1 Juli 2010 08:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Juli 2010 01:33
Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi again dear experts
Could you also check this request
Thanks
CC:
User10
irini
reggina