Prevod - Bretonski-Francuski - da garout a ran tadigTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot | | | Izvorni jezik: Bretonski
da garout a ran tadig | | |
|
| | | Željeni jezik: Francuski
Je t'aime, Papa. | | "tadig" = litt. "petit père". C'est une expression affectueuse. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 29 Decembar 2011 01:04
|