Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kilatini - Philemon and Baucis

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingereza

Category Newspapers

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Philemon and Baucis
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na gloriacampos1
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Sed post cenam duo, senex et coniunx, miraculum viderunt. Vinum et cibus etiam erant in crateribus! Baucis pia et Philemon timidus timent et deos orant. Duobus senibus anser erat; Baucis et Philemon anserem prehendere et necare temptabant, sacrificium deis. Anser autem fugitavit ad deos qui dixerunt: "Nolite anserem necare. Sumus di, Iuppiter et Mercurius. Malum oppidum vastare debemus. Sed vobis praemium dabimus."
Maelezo kwa mfasiri
It's about the myth of Philemon and Baucis.
Please use modern english.(U.S. english)
21 Februari 2008 22:24