Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Mortuo leone et lepores insultantHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Sentence - Culture | Mortuo leone et lepores insultant | Nakala Tafsiri iliombwa na Robnp1 | Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Mortuo leone et lepores insultant |
|
| A leão morto até as lebres insultam | | Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
A leão morto até as lebres insultam | | [Erasmo, Adagia 4.7.82] insultam = pisoteiam |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 30 Septemba 2009 14:21
|