Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibaske-Kiingereza - hudba

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kibaske
tafsiri zilizoombwa: KiingerezaKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
hudba
Tafsiri
Kibaske-Kiingereza
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kibaske

Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.

Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.

Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.

Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
Maelezo kwa mfasiri
dakujem
6 Aprili 2012 09:45