Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



24Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Smile though your heart is aching Smile even...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Song - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Smile though your heart is aching Smile even...
Nakala
Tafsiri iliombwa na MONIR
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Smile
though your heart is aching
Smile
even though is breaking
When there is cloud in the sky you've get by
If you smile,
though your fear and sorrow
Smile, and there be tomorrow
You see the sun come shining through

Hide up your face with gladness
Hide every trace of sadness
All of the tears, maybe ever so near
That is the time, you must keep on trying
Smile what the used of crying
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile

cry
Would "U" Die For The One You LOVE?
Maelezo kwa mfasiri
this so good english poem

Kichwa
Kalbin ağrıyorsa bile,
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na nisa
Lugha inayolengwa: Kituruki

Kalbin ağrıyorsa bile,
Gülümse.
Kırılmasına rağmen,
Gülümse.
Gökyüzünde bulutlar varsa da,
Gülümse,
Acına ve korkuna rağmen,
Gülümse ve yarın olacak,
Güneşin ışıldadığını göreceksin.

Yüzünü memnuniyetle kapla,
Mutsuzluğun tüm izlerini sakla,
Tüm gözyaşlarını,belki çok yakındır,
Tam zamanıdır,gülmeyi denemeye devam etmelisin,
Ağlamanın gereği nedir,
SAdece gülsen de,
Hayatın hala yaşamaya değer olduğunu göreceksin.

AÄŸla,
Sevdiğin için ölmeyi göze alır mısın?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na canaydemir - 19 Aprili 2007 13:11