Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiesperanto-Kiurdu - Ĉiuj tradukoj

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKijerumaniKiesperantoKihispaniaKikatalaniKijapaniKirusiKifaransaKiitalianoKiarabuKibulgeriKiromaniaKirenoKiyahudiKialbeniKipolishiKiswidiKichekiKifiniKilithuaniaKisabiaKideniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKikorasiaKigirikiKireno cha KibraziliKihangeriKinorweKikoreaKislovakiaKiajemiKikurdiKiafrikanaKiayalandi
tafsiri zilizoombwa: Kiurdu

Kichwa
Ĉiuj tradukoj
Tafsiri
Kiesperanto-Kiurdu
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiesperanto

Ĉiuj tradukoj
Maelezo kwa mfasiri
In case a use as direct object is meant, the accusative form "Ĉiujn tradukojn" must be used
1 Agosti 2005 08:59