Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiyahudi - Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word
Kichwa
Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
josekoris
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois(D)?
35 Si llamó dioses a aquellos a quienes vino la palabra de Dios
Kichwa
ויען ××ª× ×™×©×•×¢ ×”×œ× ×›×ª×•×‘ ×‘×ª×•×¨×ª×›× ×× ×™ ×מרתי ××œ×”×™× ×ת×
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
Dalmo
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
ויען ××ª× ×™×©×•×¢ ×”×œ× ×›×ª×•×‘ ×‘×ª×•×¨×ª×›× ×× ×™ ×מרתי ××œ×”×™× ×ת×׃
35 הן ×§×¨× ×©× ××œ×”×™× ×œ×לה ×שר ×”×™×” דבר ×”××œ×”×™× ×ליה×
Maelezo kwa mfasiri
The second phrase is not complete.
The full sentence is:
הן ×§×¨× ×©× ××œ×”×™× ×œ×לה ×שר ×”×™×” דבר ×”××œ×”×™× ××œ×™×”× ×•×”×›×ª×•×‘ ×œ× ×™×•×¤×¨×ƒ
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
milkman
- 20 Disemba 2007 10:54