Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - Chat

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiarabuKijerumaniKiholanziKiitalianoKifaransaKialbeniKibulgeriKiromaniaKirusiKiturukiKihispaniaKiyahudiKijapaniKiswidiKisabiaKihangeriKifiniKirenoKikatalaniKichina kilichorahisishwaKiesperantoKigirikiKipolishiKideniKinorweKikoreaKihindiKichekiKiajemiKilithuaniaKislovakiaKiafrikanaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kiayalandi

Category Word - Daily life

Kichwa
Chat
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Chat

Kichwa
Babili
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na mateo
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Babili
Maelezo kwa mfasiri
above is the infinative verb. imperative is "Babilu", noun is "Babilo"
3 Januari 2006 07:59